Las correcciones efectuadas se señalan en color rojo.

Página 17, último párrafo, última línea.

Dice: «que nos sigue mostrando con su poesía las melodías siempre han estado allí»

Debe decir: «que nos sigue mostrando con su poesía las melodías que siempre han estado allí»

 

Página 25, tercer párrafo, última línea.

Dice: «rompecabezas incompleto que es su vida y su obra»

Debe decir: «rompecabezas incompleto que son su vida y su obra»

 

Página 25, séptimo párrafo, última línea.

Dice: «Luis leía mucha ciencia ficción, sobre todo las revistas argentinas Billiken y Peneka»

Debe decir: «Luis leía mucha ciencia ficción, sobre todo la revista argentina Billiken y la chilena Peneca»

 

Página 33, quinto párrafo, cuarta línea.

Dice: «parlantes e imitaba algún director de orquesta. Mientras la música sonaba, Lucho»

Debe decir: «parlantes e imitaba a algún director de orquesta. Mientras la música sonaba, Lucho»

 

Página 37, segundo párrafo

Dice: «En una fotografía del verano de 1950 ambos hermanos están disfrazados de soldados de la primera cruzada. Es un día de carnaval. Hacia un lado de la imagen, Hernández está vestido del mítico Tancredo; al otro lado, Carlos, su hermano, es el aguerrido Godofredo de Bouillon. Luego quizá irían a la fiestecita infantil en el parque municipal de Barranco, lugar adonde jamás faltaban»

Debe decir: «En una fotografía del verano de 1950 ambos hermanos están disfrazados. Es un día de carnaval. Hacia un lado de la imagen, vestido pulcramente de blanco, anticipando casualmente su posterior ocupación de médico; al otro lado, Carlos, su hermano, es un aguerrido marinero. Luego quizá irían a la fiestecita infantil en el parque municipal de Barranco, lugar adonde jamás faltaban»

 

Página 39, nota 2, quinta línea

Dice: «lejano / con los hombros errantes / y la hoja del camino de vuelta a cada paso/ y el perro conocido a cada»

Debe decir: «lejano / con los hombros errantes / y la hoja del camino de vuelta a cada paso / y el perro conocido a cada»

 

Página 39, nota 2, décima línea

Dice: «confidentes / mis recuerdos tenaces / mis palabras //. Urubamba 12/3/66»

Debe decir: «confidentes / mis recuerdos tenaces / mis palabras. // Urubamba 12/3/66»

 

Página 40, leyenda de foto, primera línea

Dice: «El primer mentor: de izquierda a derecha, el padre Noé Zevallos, Rosa Camarero, Luis Hernández,»

Debe decir: «El primer mentor: de izquierda a derecha, el hermano Noé Zevallos, Rosa Camarero, Luis Hernández,»

 

Página 42, segundo párrafo, cuarta línea

Dice: «Marilyn Monroe colapsaba el aire acondicionado en los cinemas y la Nena era tan»

Debe decir: «Marilyn Monroe colapsaba los cinemas y la Nena era tan»

 

Página 42, segundo párrafo, cuarta línea

Dice: «No obstante, en los años cincuenta, durante la primera década de la era nuclear,»

Debe decir: «No obstante, durante la primera década de la era nuclear,»

 

Página 44, cuarto párrafo, tercera línea

Dice: «al iniciar las clases. Fuera de ello, el latín, como el italiano, era una lengua familiar»

Debe decir: «al iniciar las clases. Fuera de ello, el latín, como el italiano, eran lenguas familiares»

 

Página 45, último párrafo, segunda línea

Dice: «Carlos—. En casa había una colección de libros con Tolstói, Pasternak, Chéjov… Esa»

Debe decir: «Carlos Hernández—. En casa había una colección de libros con Tolstói, Pasternak, Chéjov… Esa»

 

Página 47, segundo párrafo, primera y segunda línea

Dice: «Año 1955: Luis tiene 13 años y pertenece a la primera generación que vio a la Tierra fotografiada desde su satélite natural. Era la primera década de la era del átomo,»

Debe decir: «Año 1955: Luis tiene 13 años y no imagina que catorce años después verá a la Tierra fotografiada desde su satélite natural. Habían pasado varios años del inicio de la era del átomo,»

 

Página 48, segundo párrafo, segunda línea

Dice: «unos tubos, así hicieron el telescopio —añade Carlos—. También mandó a traer unos»

Debe decir: «unos tubos, así hicieron el telescopio —añade Carlos Hernández—. También mandó a traer unos»

 

Página 50, tercer párrafo, sexta línea

Dice: «sonidos de los planetas y las estrellas del sistema solar a través de las ondas de radio»

Debe decir: «sonidos de los planetas y del sistema solar a través de las ondas de radio»

 

Página 51, último párrafo, primera línea

Dice: «—Se juntaba con Freddy y Oscar Romero a tocar pieza tras pieza. Ya cuando»

Debe decir: «—Se juntaba con Freddy y Óscar Romero a tocar pieza tras pieza. Ya cuando»

 

Página 59, primer párrafo (cita), segunda línea

Dice: «proyectarse a los cuatro acordes tonales existentes en mi y el fa (vol. V,»

Debe decir: «proyectarse a los cuatro acordes tonales existentes en mi y en fa (vol. V,»

 

Página 59, leyenda de foto, treceava línea

Dice: «durante el siglo XV d. C. En ellos,»

Debe decir: «durante el siglo XVII d. C. En ellos,»

 

Página 70, leyenda de foto, primera línea

Dice: «Hacia el último semestre de 1959, Hernández había conocido a quienes serían sus mejores amigos»

Debe decir: «Hacia el último semestre de 1959, Hernández ya había conocido a quienes serían sus mejores amigos»

 

Página 79, poema «3», última línea

Dice: ¿«a mí mismo unido»

Debe decir: «a mí mismo unido.»

 

Página 85, poema «3: Recuerdo», cuarta línea

Dice: «el rostro hundido,»

Debe decir: «El rostro hundido,»

 

Página 86, poema «4: Senda», última línea

Dice: «desnudo es tu camino»

Debe decir: «Desnudo es tu camino»

 

Página 87, poema «7: Tú», segunda línea

Dice: «he querido amarte,»

Debe decir: «he querido amarte.»

 

Página 88, poema «4», tercera línea (después del epígrafe)

Dice: «vivir, el agua»

Debe decir: «Vivir, el agua»

 

Página 91, sexto párrafo, segunda línea

Dice: «diecisiete páginas y la mayor parte de los ejemplares llevaron la firma Hernández»

Debe decir: «diecisiete páginas y la mayor parte de los ejemplares llevaron la firma de Hernández»

 

Página 93, primer párrafo (cita), segunda línea

Dice: «escritos una vez, pierden su vida, no es preciso que muestren a los demás»

Debe decir: «escritos una vez, pierdan su vida, no es preciso que muestren a los demás»

 

Página 93, cuarto párrafo (cita), primera línea

Dice: «Es hermoso saber que la poesía ya existía cuando existían en Cornouailles»

Debe decir: «Es hermoso saber que la poesía ya existía cuando existían en Cornualles»

 

Página 98, primer párrafo, tercera línea

Dice: «primer auto: un Ford Taurus color verde al que Hernández llamaba el Caballito»

Debe decir: «primer auto: un Ford Taunus color verde al que Hernández llamaba el Caballito»

 

Página 102, primer párrafo, cuarta y quinta línea

Dice: «y viendo quién entraba o salía de la casa de los Hernández. Su barrio ya no era su

barrio natal, era una calle más donde los arrestos eran cosa de todos los días. “Pico”»

Debe decir: «y viendo quién entraba o salía de la casa de los Hernández. Su barrio ya no era el mismo, sino una calle más donde los arrestos eran cosa de todos los días. “Pico”»

 

 

Página 102, primer párrafo, decimoséptima línea

Dice: «muchachos de la contracultura beatnick en Norteamérica. Había tardes en que el»

Debe decir: «muchachos de la contracultura beatnik en Norteamérica. Había tardes en que el»

 

Página 105, tercer párrafo, segunda línea

Dice: «a veces les recitaba poemas de la onda beatnick en la sala de su casa. Les leía a Jack»

Debe decir: «a veces les recitaba poemas de la onda beatnik en la sala de su casa. Les leía a Jack»

 

Página 107, última línea

Dice: «de literatura, astronomía, ciencias o historia sabía todo. En esos días yo quería ser»

Debe decir: «de literatura, astronomía, ciencia o historia sabía todo. En esos días yo quería ser»

 

Página 111, nota 17, quinta línea

Dice: «es lo mismo todo: / tu muerte bajo los bosques/ perdida o recreada. / De qué raíz, / qué ríos, / brotó el»

Debe decir: «es lo mismo todo: / tu muerte bajo los bosques / perdida o recreada. / De qué raíz, / qué ríos, / brotó el»

 

Página 117, primer párrafo, tercera línea

Dice: «Las constelaciones (1965). Ahora también es de noche y el fulgor de las estrellas ha»

Debe decir: «Las constelaciones (1965a). Ahora también es de noche y el fulgor de las estrellas ha»

 

Página 118, cuarto párrafo, sexta línea

Dice: «cosas no se arreglaban, iban a mandar a Luis a que terminara sus carreras a Tubinga,»

Debe decir: «cosas no se arreglaban, iban a mandar a Luis a que terminara su carrera a Tubinga,»

 

Página 118, quinto párrafo, séptima línea

Dice: «embarque en el aeropuerto Jorge Chávez.»

Debe decir: «embarque en el Aeropuerto Internacional Lima-Callao, luego llamado Jorge Chávez.»

 

Página 120, primer párrafo, cuarta línea

Dice: «músicos, poetas, literatos, dramaturgos y científicos favoritos. De ahí que, a finales del»

Debe decir: «músicos, poetas, narradores, dramaturgos y científicos favoritos. De ahí que, a finales del»

 

Página 121, segundo párrafo, décima línea

Dice: «de Fidel Castro y sus barbudos, un día cambiaron la pluma por el fúsil y apenas alcanzaron»

Debe decir: «de Fidel Castro y sus barbudos, un día cambiaron la pluma por el fusil y apenas alcanzaron»

 

Página 129, primer párrafo, octava y novena línea

Dice: «escuchaba desde sinfonías de Gustav Mahler hasta marineras norteñas como “La máquina de Chocope va recorriendo Trujillo”, que había»

Debe decir: «escuchaba desde sinfonías de Gustav Mahler hasta tonadas norteñas como “Los ruegos”, que había»

 

Página 131, nota 24, segunda línea

Dice: «“Cosas incompatibles con Nietzsche” (Sistema de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 37, p. 27; y pp. 190-191 del»

Debe decir: «“Cosas incompatibles con Nietzsche” (Sistema de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 37, p. 27; y p. 194 del»

 

Página 143, sexto párrafo, quinta línea

Dice: «metió otros y tipió todo en hojas bulky. La primera edición del poemario fue un»

Debe decir: «metió otros y tipeó todo en hojas bulky. La primera edición del poemario fue un»

 

Página 146, tercer párrafo (cita), última línea

Dice: «“Utamuru”, seudónimo del poeta José Watanabe Varas (Hernández, 1965).»

Debe decir: «“Utamuru”, seudónimo del poeta José Watanabe Varas (Hernández, 1965a).»

 

Página 147, primer párrafo, segunda línea

Dice: «(Hernández, 1965)36 que le correspondían por haber obtenido el segundo lugar.»

Debe decir: «(Hernández, 1965a)36 que le correspondían por haber obtenido el segundo lugar.»

 

Página 147, leyenda de foto, primera línea

Dice: «Portada de Las constelaciones (1965), su»

Debe decir: «Portada de Las constelaciones (1965a), su»

 

Página 150, nota 39, primera línea

Dice: «Los libros de estructura unidireccional son aquellos en los que se puede saber definidamente cuál es»

Debe decir: «Los libros de estructura unidireccional son aquellos en los que se puede saber definidamente cuál es el»

 

Página 156, nota 41, quinta línea

Dice: «Con el limo en los ojos. / Piensa, con un niño en el pómulo celeste: /A la vuelta está el viento, / El»

Debe decir: «Con el limo en los ojos. / Piensa, con un niño en el pómulo celeste: / A la vuelta está el viento, / El»

 

Página 167, tercer párrafo, onceava línea

Dice: «como Livre de Stéphane Mallarmé, pasando por clásicos contemporáneos como el»

Debe decir: «como el Livre de Stéphane Mallarmé, pasando por clásicos contemporáneos como el»

 

Página 167, nota 41, octava línea

Dice: «personaje de una novela. Era, por un momento, el lector de modelo del Libro de Libros» (pp. 152-154).»

Debe decir: «personaje de una novela. Era, por un momento, el Lector de Modelo del Libro de Libros» (pp. 152-154).»

 

Página 169, segundo párrafo, tercera línea

Dice: «del poeta, que sabía desde su adolescencia que la música es reunirse con la canción»

Debe decir: «del poeta, que sabía desde su adolescencia que la música es una vía para reunirse con la canción»

 

Página 178, segundo párrafo (cita)

Dice: «Replantearse calidoscópicamente a los ojos del usuario como [materiales] permanentemente nuevos asumiendo disposiciones espaciales diversas, creando continuamente el propio espacio y las propias dimensiones […] Como en el universo einsteniano en la obra en movimiento, negar que haya una única experiencia privilegiada no implica el caos de las relaciones, sino la regla que permite la organización de las relaciones. La obra en movimiento, en suma, es posibilidad de una multiplicidad de intervenciones personales pero no es una invitación amorfa a la intervención discriminada: es la invitación no necesaria ni unívoca a la intervención orientada, a insertarnos libremente en un mundo que sin embargo es siempre deseado por el autor. El autor ofrece al usuario, en suma, una obra por acabar: no sabe exactamente de qué modo la obra podrá ser llevada a su término, pero sabe que la obra llevada a término será, no obstante, siempre su obra, no otra, y al finalizar el diálogo interpretativo se habrá concretado una forma que es su forma, aunque esté organizada por otro que él no podía prever completamente, puesto que él, en sustancia, había propuesto probabilidades ya racionalmente organizadas, orientadas y dotadas de exigencias orgánicas de desarrollo […] La poética de obra en movimiento establece un nuevo tipo de relaciones entre artista y público, una nueva mecánica de la percepción estética, una diferente posición del producto artístico en la sociedad, abre una página de sociología y pedagogía, además de una página en la historia del arte (pp. 97-100).

Debe decir: «replantearse calidoscópicamente a los ojos del usuario como [materiales] permanentemente nuevos […] asumiendo disposiciones espaciales diversas, creando continuamente el propio espacio y las propias dimensiones […]

En la obra en movimiento, como en el universo einsteiniano, negar que haya una única experiencia privilegiada no implica el caos de las relaciones, sino la regla que permite la organización de las relaciones. La obra en movimiento, en suma, es posibilidad de una multiplicidad de intervenciones personales, pero no es una invitación amorfa a la intervención indiscriminada: es la invitación no necesaria ni unívoca a la intervención orientada, a insertarnos libremente en un mundo que, sin embargo, es siempre deseado por el autor.

El autor ofrece al usuario, en suma, una obra por acabar: no sabe exactamente de qué modo la obra podrá ser llevada a su término, pero sabe que la obra llevada a término será, no obstante, siempre su obra, no otra, y al finalizar el diálogo interpretativo se habrá concretado una forma que es su forma, aunque esté organizada por otro de un modo que él no podía prever completamente, puesto que él, en sustancia, había propuesto probabilidades ya racionalmente organizadas, orientadas y dotadas de exigencias orgánicas de desarrollo […]

La poética de la obra en movimiento […] establece un nuevo tipo de relaciones entre artista y público, una nueva mecánica de la percepción estética, una diferente posición del producto artístico en la sociedad; abre una página de sociología y pedagogía, además de una página en la historia del arte (pp. 97-100).

 

Página 179, nota 47, décima a doceava línea

Dice: «“las páginas nunca habrían debido seguir un orden fijo: habrían de ser relacionables en órdenes diversos según leyes de permutación. Tomando una serie de fascículos independientes (no reunidos por una encuadernación que determinase su sucesión), la primera y la última página de un fascículo habrían»

Debe decir: «“las mismas páginas nunca habrían debido seguir un orden fijo: habrían de ser relacionables en órdenes diversos según leyes de permutación. Tomando una serie de fascículos independientes (no reunidos por una encuadernación que determinase la sucesión), la primera y la última página de un fascículo habrían»

 

Página 180, nota 47, cuarta línea

Dice: «poliédrico de ese absoluto que pretende, no diremos expresar, sino sustituir y realizar” (pp. 86-87).»

Debe decir: «poliédrico de lo absoluto que pretende, no diremos expresar, sino sustituir y realizar” (pp. 86-87).»

 

Página 181, primer párrafo, segunda y tercera línea

Dice: «como Umberto Eco (1992) indicaba sobre esta poética que, «en armonía con las ciencias de hoy, expresa la posibilidad positiva de un hombre abierto a una renovación»

Debe decir: «como Umberto Eco (1992) indicaba sobre esta poética que, «en armonía con la ciencia de hoy, expresa la posibilidad positiva de un hombre abierto a una renovación»

 

Página 181, nota 48, tercera línea

Dice: «y los vuelve a armar como un rompecabezas que no reconstruye la cosa original. Las inclusiones físicas»

Debe decir: «y los vuelve a armar como un rompecabezas que no reconstruye la cosa original. Las inclusiones de conceptos de la física»

 

Página 187, nota 49

Dice: «Véase, por ejemplo, Sistema de Bibliotecas PUCP (2002, cuadernos 3, 4, 12, 14, 15, 19, 24, 26, 29, 38, 41 y 46),»

Debe decir: «Véase, por ejemplo, Sistema de Bibliotecas PUCP (2002, cuadernos 3, 4, 12, 14, 15, 19, 24, 26, 29, 38, 41 y 46).»

 

Página 192, segunda línea

Dice: «cuaderno para intentar llevarlos a su versión definitiva. Lo llamó Voces íntimas. Este»

Debe decir: «cuaderno para intentar llevarlos a su versión definitiva. Lo llamó Voces íntimas (Sistema de Bibliotecas PUPC, 2002, cuaderno 39). Este»

 

Página 192, primer párrafo (cita), cuarta a octava línea

Dice: «recomposición del material que muestra, pero no es una obra. La apertura y el dinamismo de una obra consiste, en cambio, en hacerse disponible a diversas integraciones, concretos complementos productivos, canalizando a priori el juego de una vitalidad estructural que la obra posee aunque no está acabada y que resulta valida aún en vista de resultados diferentes y»

Debe decir: «recomposición del material que muestra, pero no es una obra. La apertura y el dinamismo de una obra consiste, en cambio, en hacerse disponibles a diversas integraciones, concretos complementos productivos, canalizándolos a priori en el juego de una vitalidad estructural que la obra posee aunque no está acabada y que resulta válida aún en vista de resultados diferentes y»

 

Página 193, primer párrafo, segunda línea

Dice: «fascismo… (p. 8), poema del que algunos meses antes había escrito la primera versión»

Debe decir: «fascismo… (cuaderno 39, p. 8), poema del que algunos meses antes había escrito la primera versión»

 

Página 196, primer párrafo, quinta línea

Dice: «sus amigos y empezó a pintar un fresco con plumones y témperas en las paredes de»

Debe decir: «sus amigos y empezó a pintar un mural con plumones y témperas en las paredes de»

 

Página 197, segundo párrafo, octava línea

Dice: «carros”, “Deducción estadística”, “Alto mundo” y “Nobilísima visione”53. Yerovi»

Debe decir: «carros”, “Deducción estadística”, “Alto mundo” y “Nobilíssima visione”53. Yerovi»

 

Página 201, primer párrafo, sexta y séptima línea

Dice: «plumones en las manos y los metros de papel. Dibujaba unos animalitos extraños. No te das cuenta, Beatriz, decía, “son elefantes, esa es su trompita”. [El poeta] César Toro»

debe decir: «plumones en las manos y los metros de papel. Dibujaba unos animalitos extraños. ¿No te das cuenta, Beatriz?, decía, “son elefantes, esa es su trompita”. [El poeta] César Toro»

 

Página 208, segundo párrafo, quinta línea

Dice: «como El estanque moteado, y personajes como El Inspector.»

Debe decir: «como El estanque moteado, y personajes como el Inspector.»

 

Página 201, cuarto párrafo, primera línea

Dice: «Tanta fue su felicidad que poco después escribió al reverso de sus títulos,»

Debe decir: «Tanta fue su felicidad que poco después escribió al reverso de su título,»

 

Página 213, nota 60, doceava línea

Dice: «y cinco por veintiún»

Debe decir: «y cinco metros por veintiún»

 

Página 214, primer párrafo, doceava línea

Dice: «y mucho más sería Vox horrísona. Según Umberto Eco (1992), las obras en apertura deben mostrar que tienen sus»

Debe decir: «y mucho más sería Vox horrísona. Según Pareyson (1954), las obras en apertura deben mostrar que tienen sus»

 

Página 214, segundo párrafo (cita)

Dice: «Infinitos aspectos, que no son solo «partes» suyas o fragmentos, porque cada uno de ellos contiene la obra entera que se revela en determinada perspectiva. La variedad de ejecuciones tiene, pues, su fundamento en la compleja naturaleza, tanto de la persona del intérprete cuanto de la obra [que] debe ejecutarse… Los infinitos puntos de vista de los intérpretes y los infinitos aspectos de la obra se responden, se encuentran y se aclaran recíprocamente de tal modo que determinado punto de vista logra revelar la obra entera solo si la toma desde ese aspecto, y ese aspecto particular de la obra, que la revele entera bajo una nueva luz (p. 99).

Debe decir: «infinitos aspectos, que no son solo «partes» suyas o fragmentos, porque cada uno de ellos contiene la obra entera y la revela en determinada perspectiva. La variedad de ejecuciones tiene, pues, su fundamento en la compleja naturaleza, tanto de la persona del intérprete cuanto de la obra que debe ejecutarse… Los infinitos puntos de vista de los intérpretes y los infinitos aspectos de la obra se responden, se encuentran y se aclaran recíprocamente de tal modo que determinado punto de vista logra revelar la obra entera solo si la toma en ese aspecto, y un aspecto particular de la obra, que la revele entera bajo una nueva luz (citado en Eco, 1992, p. 99).

 

Página 218, leyenda de foto, primera y segunda línea

Dice: «Cuatro ejemplos de infantilización estética en los cuadernos de ológrafos de Luis Hernández. Pero la «estética de la infancia» hernandiana supera el aspecto verbal y los motivos gráficos (bestiarios,»

Debe decir: «Cuatro ejemplos de infantilización estética en los cuadernos ológrafos de Luis Hernández. Pero la «estética de la infancia» hernandiana supera los motivos gráficos (bestiarios,»

 

Página 224, tercer párrafo, cuarta y quinta línea

Dice: «de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 39), Ars poética, El jardín de los cherris (cuadernos 21, 29, 32, 38 y 46), Naturaleza viva, La avenida del»

Debe decir: «de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 39), Ars poética (cuaderno 37), El jardín de los cherris (cuadernos 21, 29, 32, 38 y 46), Naturaleza viva (cuaderno 36), La avenida del»

 

Página 234, poema «Preludio número 8 en La menor», quinta línea

Dice: «(Hernández, 2021 [1973]).»

Debe decir: «(Hernández, 2022 [1973]).»

 

Página 246, sexto párrafo, última línea

Dice: «(Zisman, 1975).»

Debe decir: «(Zisman, 1975a).»

 

Página 253, segundo párrafo, cuarta línea

Dice: «flexible que evita los dogmas, fundamentalismos y autoritarismos tanto como lo sentidos»

Debe decir: «flexible que evite los dogmas, fundamentalismos y autoritarismos tanto como los sentidos»

 

Página 259, leyenda de foto, tercera línea

Dice: «(Hernández 2017a [1974]).»

Debe decir: «(Hernández, 2017a [1974])»

 

Página 261, tercer párrafo, tercera línea

Dice: «que era el lector quien debía darle forma con su sensibilidad e inteligencia.. Su laberinto»

Debe decir: «que era el lector quien debía darle forma con su sensibilidad e inteligencia. Su laberinto»

 

Página 268, tercer párrafo, penúltima línea

Dice: «de los varios cuadernos Atlas en que Luis había escrito parte del universo personal»

Debe decir: «de los varios cuadernos Atlas en los que Luis había escrito parte del universo personal»

 

Página 277, primer párrafo, quinta línea

Dice: «iniciado nuevos pasajes de El curvado universo, Ofrenda lírica, Elogio de la Poesía, además»

Debe decir: «iniciado nuevos pasajes de El curvado universo, Ofrenda lírica y Elogio de la Poesía, además»

 

Página 281, primer párrafo, quinta y séptima línea

Dice: «Aristóteles. Metafísica (1976). En simultáneo, dedicó pasajes enteros de El sol lila a figuras como Rainer Maria Rilke, «in memoriam» (Sistema de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 3)75, sobre los que seguiría trabajando durante ese año. Cabe anotar que en»

debe decir: «Aristóteles. Metafísica (2000a [1976]). En simultáneo, dedicó pasajes enteros de El sol lila a figuras como Rainer Maria Rilke, «in memoriam» (Sistema de Bibliotecas PUCP, 2002, cuaderno 3, pp. 1-2)75, sobre los que seguiría trabajando durante ese año. Cabe anotar que en»

 

Página 286, quinto párrafo, quinta línea

Dice: «pluralidad étnica, el consumismo, el conflicto social, el discurso científico, el existencialismo»

Debe decir: «pluralidad étnica, la cultura pop, el conflicto social, el discurso científico, el existencialismo»

 

Página 292, nota 80, novena línea

Dice: «culturalmente para integrarse a ese tipo música y para ejecutarla en sí mismo. La poesía no escapa a esta»

Debe decir: «culturalmente para integrarse a ese tipo de música y para ejecutarla en sí mismo. La poesía no escapa a esta»

 

Página 314, quinto párrafo, segunda línea

Dice: «Hernández fue a pasar unos días a casa una persona cercana; no»

Debe decir: «Hernández fue a pasar unos días a casa de una persona cercana; no»

 

Página 315, cuarto párrafo, primera línea

Dice: «—Un día que conversábamos —cuenta Teodora Hrona—, Lucho me dijo: “Es»

Debe decir: «—Un día que conversábamos —cuenta Teodora Horna—, Lucho me dijo: “Es»

 

Página 326, leyenda de foto, segunda línea

Dice: «Esta es una de las últimas fotos que el poeta se tomó en vida. Buenos Aires, agosto de 1977.»

Debe decir: «Esta es una de las últimas fotos del poeta. Buenos Aires, agosto de 1977.»

 

Página 334, tercer párrafo, última línea

Dice: «en Buenos Aires (Diario La Crónica, p. XX).»

Debe decir: «en Buenos Aires (Diario La Crónica, pp. 29-30).»

 

Página 334, cuarto párrafo, octava línea

Dice: «sagazmente, tras segura asimilación. La vida le reclamó otros causes, otros»

Debe decir: «sagazmente, tras segura asimilación. La vida le reclamó otros cauces, otros»

 

Página 337, tercer párrafo, cuarta línea

Dice: «derecho sagrado a matarse, el ser humano es el único que dispone de la facultad»

Debe decir: «derecho sagrado a matarse, el ser humano es el único animal que dispone de la facultad»

 

Página 354, quinta pregunta

Dice: «—¿Y en el ambiente cultural en qué te has movido?»

Debe decir: «—¿Y en el ambiente cultural en que te has movido?»

 

Página 358, primer recuadro, primera línea

Dice: «Visto así, la Poesía / Sería creación. / Más Poesía /»

Debe decir: «Visto así, la Poesía / Sería creación. / Mas Poesía /»

 

Página 367

Dice:

(1959). Soneto. Ágape [edición manuscrita a cuatro manos con Javier Heraud].

(1965). Cuarteto opus 95. Piélago: revista de humanidades, 3(6), 26-27.

 

Debe decir:

(1959). Soneto. Ágape [edición manuscrita a cuatro manos con Javier Heraud].

(1961). Orilla. Lima: La Rama Florida.

(1962). Charlie Melnik. Lima: El Timonel.

(1965a). Las constelaciones. Trujillo: Cuadernos Trimestrales de Poesía.

(1965b). Cuarteto opus 95. Piélago: revista de humanidades, 3(6), 26-27.

Dice:

(1978). Vox horrísona (prólogo, selección y notas de Nicolás Yerovi). Lima: Editorial

Ames.

 

Debe decir:

(1978). Vox horrísona (prólogo, selección y notas de Nicolás Yerovi). Lima: Editorial

Ames.

(1981). Vox horrísona (2.a ed.; selección y nota de Mirko Lauer) [antología]. Lima: Hueso Húmero.

 

Dice:

(2000 [1976]). Aristóteles. Metafísica [transcripción de cuaderno autógrafo] (recuperación

de Liliana Bringas). Lima: Altazor.

(1999). Los cuadernos del ropero (investigación de Liliana Bringas). Lima: Cronopia.

(2000.). Los cuadernos del ropero (2.a ed.; investigación de Liliana Bringas). Lima:

Cronopia.

 

Debe decir:

(1999). Los cuadernos del ropero (investigación de Liliana Bringas). Lima: Cronopia.

(2000a [1976]). Aristóteles. Metafísica [transcripción de cuaderno autógrafo] (recuperación

de Liliana Bringas). Lima: Altazor.

(2000b). Los cuadernos del ropero (2.a ed.; investigación de Liliana Bringas). Lima:

Cronopia.

 

Página 368

Dice:

(2018 [1973]). Survival Grand Funk [facsimilar]. Lima: Pesopluma.

(2018). Vox horrísona (5.a ed., conmemorativa; compilación y prólogo de Nicolás

Yerovi; notas de Nicolás Yerovi y Teo Pinzás). Lima: Pesopluma.

Debe decir:

(2018a [1973]). Survival Grand Funk [facsimilar]. Lima: Pesopluma.

(2018b). Vox horrísona (5.a ed., conmemorativa; compilación y prólogo de Nicolás

Yerovi; notas de Nicolás Yerovi y Teo Pinzás). Lima: Pesopluma.

 

Página 369

Dice:

Chueca, L. F., Hanza, K., & Pinzás, T. (eds.). (2023). «O algo tan sencillo como su nombre».

Luis Hernández: aproximaciones y bibliografía. Lima: Pesopluma, Sistema de

Bibliotecas PUCP.

Debe decir:

Chueca, L. F., Hanza, K., & Pinzás, T. (eds.). (2023). «O algo tan sencillo como su nombre».

Luis Hernández: aproximaciones y bibliografía. Lima: Pesopluma, Sistema de

Bibliotecas PUCP. https://pesopluma.net/tienda/o-algo-tan-sencillo-como-su-nombre/

 

Página 371

Dice:

Lasso, M. (2005, 7 de febrero). Luis Hernández Camarero. Letralia. Tierra de las Letras,

IX(119). http://www.letralia.com/119/articulo04.htm

Lauer, M. (1981). Vox horrísona. Lima: Hueso Húmero.

Lauer, M. (1982, 3 de mayo). Vida de Luis Hernández. Testimonio, (8), 27 y 74.

Debe decir:

Lasso, M. (2005, 7 de febrero). Luis Hernández Camarero. Letralia. Tierra de las Letras,

IX(119). http://www.letralia.com/119/articulo04.htm

Lauer, M. (1982, 3 de mayo). Vida de Luis Hernández. Testimonio, (8), 27 y 74.

 

Página 372

Dice:

Yerovi, N. (1977a, 11 de mayo). Reírse de la poesía. Garcilaso (suplemento cultural de

Ojo), (50), p. 11.

Yerovi, N. (1977b, 5 de agosto). PRÓLOGO. En Luis Hernández, Vox horrísona (compilación

y prólogo de Nicolás Yerovi; pp. 7-15). Lima: Editorial Ames.

Yerovi, N. (1977c, 6 de noviembre). Hernández por Hernández. La Imagen Cultural

(suplemento de La Prensa), p. III.

Yerovi, N. (1977d, 6 de noviembre). Luis Hernández, su poesía, su impecable soledad.

La Imagen Cultural (suplemento de La Prensa), p. IV.

Debe decir:

Yerovi, N. (1977a, 11 de mayo). Reírse de la poesía. Garcilaso (suplemento cultural de

Ojo), (50), p. 11

Yerovi, N. (1977b, 6 de noviembre). Hernández por Hernández. La Imagen Cultural

(suplemento de La Prensa), p. III.

Yerovi, N. (1977c, 6 de noviembre). Luis Hernández, su poesía, su impecable soledad.

La Imagen Cultural (suplemento de La Prensa), p. IV.

Yerovi, N. (1978, 5 de agosto). PRÓLOGO. En Luis Hernández, Vox horrísona (compilación

y prólogo de Nicolás Yerovi; pp. 7-15). Lima: Editorial Ames.

 

 

Página 378

Dice:

Tola de Havich, F. (1969, junio). Poesía joven del Perú. Boletín de la Comunidad Latinoamericana de Escritores, (4).

Tola de Havich, F. (2000 [1969]). Poesía joven del Perú. En Óscar Araujo (ed.), Como una espada en el aire. Generación poética del 60 (pp. 230-235). Lima: Universidad Ricardo Palma, Noceda Editores, Mundoamigo.

Debe decir:

Tola de Habich, F. (1969, junio). Poesía joven del Perú. Boletín de la Comunidad Latinoamericana de Escritores, (4).

Tola de Habich, F. (2000 [1969]). Poesía joven del Perú. En Óscar Araujo (ed.), Como una espada en el aire. Generación poética del 60 (pp. 230-235). Lima: Universidad Ricardo Palma, Noceda Editores, Mundoamigo.

×